Home
 
Lieferbare Titel
 
Reihe
 
Germanistik
 

 
Berliner Beiträge zur Editionswissenschaft
Herausgegeben von Hans-Gert Roloff
 

Dane, Gesa / Jungmayr, Jörg / Schotte, Marcus (Hrsg.): Wege zur Weltliteratur. Komparatistische Perspektiven der Editionswissenschaft
(Berliner Beiträge zur Editionswissenschaft, Band 15)
ISBN 978-3-89693-640-0
(03/2015)
316 Seiten, 20,6 x 14,5 cm, 20 Abb., Kt., EUR 48,00
 
Wege zur Weltliteratur versteht sich als Fortsetzung und komparatistische Erweiterung des 2013 erschienen Bandes Im Dickicht der Texte. Während es im Dickicht der Texte um die editionswissenschaftlichen Auseinandersetzungen auf dem Gebiet deutschsprachiger Kulturgeschichte (Literatur, Philosophie, Musik) ging, wird im vorliegenden Band, der Beiträge einer im Wintersemester 2012/13 an der Freien Universität Berlin veranstalteten Ringvorlesung versammelt, der Bogen zur Weltliteratur gespannt. Grundthema ist die Herausforderung, die sich bei der editorischen Erschließung von Weltliteratur in ihrer unterschiedlichen Medialität stellt. Konzeptionell wird der Band mit Goethes Begriff der ‚Weltliteratur‘ eingeleitet (Lothar Müller); die Überlieferungsträger der Bibel und des Korans als Digitalisate (Ulrich Schmid, Michael Josef Marx) werden ebenso vorgestellt wie das phonographische Archiv als Repräsentant akustischer Weltkulturen (Reinhart Meyer-Kalkus) und die Opernedition in ihrer Intertextualität und Internationalität. Neben diesen Beiträgen werden die europäischen Verflechtungen von Grimms Märchen (Heinz Rölleke), die Übersetzungsprobleme bei Shakespeares Hamlet (Norbert Greiner) und Melvilles Moby-Dick (Daniel Göske) behandelt. Ebenso kommen die Kunstgeschichte mit der Warburg-Edition (Michael Diers), die Philosophie mit den Kierkegaard-Editionen und Übersetzungen (Richard B. Purkarthofer), die Romanistik mit Prousts avant-texte Sur la lecture (Jürgen Ritte), die Editionsgeschichte alt- und mittelhochdeutscher Texte (Heiko Hartmann), die Judaistik mit Problemen der editorischen Erfassung von rabbinischen Texten (Giuseppe Veltri) sowie die digitalen Lessing-Übersetzungen und ihre Vorlagen (Marcus Baumgarten) zu Wort. Abgeschlossen wird der Band mit dem Ort, an dem Literatur aufbewahrt und zugänglich gemacht wird – dem Literaturarchiv (Erdmut Wizisla).

Inhalt
 
GESA DANE / JÖRG JUNGMAYR / MARCUS SCHOTTE: Weltliteratur. Komparatistische Perspektiven der Editionswissenschaft – zur Einleitung
LOTHAR MÜLLER: Arachne. Über Goethes Begriff der Weltliteratur und die Medien der Vernetzung
ULRICH SCHMID: Die Bibel online – Überlegungen zum Konzept einer interaktiven Edition
REINHART MEYER-KALKUS:‚Bizarres Philologentum‘ und Repräsentation akustischer Weltkulturen. Phonographische Sprachaufnahmen aus deutschen Kriegsgefangenenlagern im Ersten Weltkrieg im Berliner Lautarchiv
CHRISTINE SIEGERT: „Evvivano i litiganti!“ – Intertextualität und Internationalität als Herausforderungen für die Opernedition
HEINZ RÖLLEKE: Europäische Verflechtungen. Rotkäppchen zum Beispiel
NORBERT GREINER: Hamlet und noch immer kein Ende? Grundlagen und Ziele einer englisch-deutschen Studienausgabe der Dramen Shakespeares
MICHAEL DIERS: Arche und Archiv. Geschichte, Gegenwart und (Gegen-)Stand der Warburg-Edition
DANIEL GÖSKE: „Wortkunde“: Zur Edition von Klassikerübersetzungen am Beispiel von Herman Melvilles Moby-Dick
RICHARD B. PURKARTHOFER: Edition und Übersetzung von Søren Kierkegaards OEuvre
JÜRGEN RITTE: Im Gewölk der Wörter. Prousts avant-texte Sur la lecture
HEIKO HARTMANN: Der Editor auf der Suche nach dem Sinn. Zu problematischen
Editionsgeschichten alt- und mittelhochdeutscher Texte
GIUSEPPE VELTRI: Von der Suche nach dem besten Text bis zur pragmatischen Edition. Status Quaestionis über Edition und Kommentar von rabbinischen Texten unter besonderer Berücksichtigung des Midrasch Tehillim
MICHAEL JOSEF MARX: Der Korantext als Herausforderung. Zur Dokumentation des Korantextes durch das Akademienvorhaben Corpus Coranicum der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften
MARCUS BAUMGARTEN: Zwischen Anspruch und Wirklichkeit. Zur digitalen Edition sämtlicher Lessing-Übersetzungen und ihrer Vorlagen
ERDMUT WIZISLA: Literatur im Archiv – auf Eis gelegt?
Biobibliographische Angaben zu den AutorInnen und HerausgeberInnen
Personenregister